The birches were still only a pale vapour , but there were buds on the saughs and the hazels . Remnants of old drifts lay behind the dykes , and on the Lammerlaw there was a great field of snow , but the breeze blew soft and the crying of curlews and plovers told of the spring . Up on Windyways and at the back of Reiverslaw the heather was burning , and spirals of blue smoke rose to the pale skies .
Березы все еще были бледным паром, но на шишках и орешниках уже были почки. За дамбами лежали остатки старых сугробов, а на Ламмерлоу было огромное снежное поле, но дул мягкий ветерок, и о весне говорили крики кроншнепов и ржанок. На Ветреных дорогах и позади Рейверслава горел вереск, и спирали голубого дыма поднимались к бледному небу.