Presently he led them off the road across a patch of heather , forded Rood at a shallow , and entered a wood of birches . The going was bad , and the groom with the led horse had the worst of it . The troopers were humane men , for they seemed to have a curious care of their servant . It was " Canny now , James - - there ’ s bog on the left , " or " Take tent of that howe ; " and once or twice , when there was a difficult passage , one or the other would seize the bridle of the led horse till the groom had passed . David saw from the man ’ s face that he was grey with fatigue .
Вскоре он повел их с дороги через вереск, перешел Руд вброд по мелководью и вошел в березовый лес. Идти было плохо, и хуже всего пришлось конюху с ведомой лошадью. Солдаты были гуманными людьми, поскольку они, казалось, проявляли странную заботу о своем слуге. Это было: «Теперь, Джеймс, слева болото» или «Возьмите палатку в этом домике»; и раз или два, когда переход был трудным, один или другой хватался за уздечку ведомой лошади, пока конюх не проходил мимо. По лицу мужчины Дэвид увидел, что он поседел от усталости.