" It ’ s himsel ’ , " she cried . " Richie , it ’ s the minister . Wae ’ s me , sir , but ye ’ re ower late to speed puir Mirren . An hour syne she gaed to her reward - - just slipped awa ’ in a fit o ’ hoastin ’ [ coughing ] . I ’ ve strauchten ’ d the corp and am gettin ’ the deid claes ready - - Mirren was aye prood o ’ hers , and keepit them fine and caller wi ’ gall and rosmry .
«Это он сам», — крикнула она. «Ричи, это министр. Это я, сэр, но вы опоздали к Миррен. Через час она получила свою награду — просто ускользнула в приступе хвастовства [кашля]. Я укрепил корпус и готовлю все необходимые документы - Миррен очень гордилась своими, и держите их в порядке и звоните с желчью и розми.