" I ’ ll hae a cup o ’ burned yill [ ale ] waitin ’ for ye to fend off the cauld - - no but what it ’ s a fine lown [ mild ] nicht . Ye ken the road , sir ? Up by Mirehope and round by the back o ’ the Hill . "
«Я возьму чашку подгоревшего пива, ожидая, пока вы отгоните огонь — нет, но что это за прекрасный lown [мягкий] nicht. Вы знаете дорогу, сэр? задняя часть холма».