The man laughed shrilly . " And a braw sicht it is in the gloamin ’ frae the Hill o ’ Deer . For ye can see the size o ’ the muckle spider ’ s wab , but doun in the glen ye ’ re that clamjamphried wi ’ michty trees that your heid spins like a peery and your e ’ en are dozened . It ’ s a unco thing the Wud , Mr . Sempill , sir ? "
Мужчина пронзительно рассмеялся. «И это круто в сумерках Оленьего холма. Ибо вы можете видеть размер паутины грязного паука, но там, в долине, вы настолько заросли мутными деревьями, что ваша голова вертится, как один пири, а ваших e'en дюжина. Это необычная вещь, Вуд, мистер Семпилл, сэр?