The Mirehope cattle , wretched little black beasts , were grazing under the charge of a herd - boy , and the Mirehope sheep , their coats matted with tar till they looked like monstrous slugs , were picking up an uneasy livelihood among the heather bushes , leaving tufts of smelly wool behind them on the scraggy twigs which were still charred from the March moorburn . He reached the low summit , and flung himself down on a patch of thymy turf between the whinstone screes , with his face to the valley .
Мирхоупский скот, жалкие маленькие черные зверюшки, пасся под присмотром пастушка, а мирхоупские овцы, чья шкура была спутана смолой до такой степени, что они стали похожи на чудовищных слизней, добывали нелегкий пропитание среди вересковых кустов, оставляя клочья земли. позади них лежала вонючая шерсть на тощих ветках, все еще обугленных от мартовской вересковой пустоши. Он достиг невысокой вершины и бросился на участок тимьяновой дернины между каменными осыпями, лицом к долине.