Mr . Muirhead laughed . " It portends nothing of the kind . The good work goes cannily on , and the noble task to which the Assembly of Divines at Westminster set itself is advanced by a long mile . Man , Eben , you folk at Bold live ower far from the world . It ’ s the Kirk of Scotland that holds the balance to - day and can enforce its will on both King and sectaries . Two days back I had a letter from that gospel - loving nobleman , the Earl of Loudoun . . . "
Мистер Мюрхед рассмеялся. «Это не предвещает ничего подобного. Хорошая работа продолжается, и благородная задача, которую поставила перед собой Ассамблея богословов в Вестминстере, продвинулась на долгую милю. Чувак, Эбен, вы, ребята из Болда, живете вдали от мира. ... Именно Кирк Шотландии сегодня держит баланс и может навязывать свою волю как королю, так и сектантам. Два дня назад я получил письмо от этого любящего Евангелие дворянина, графа Лаудуна... "