" Let them send me home because I flew more than fifty missions , " Yossarian said , " and not because I was stabbed by that girl , or because I ’ ve turned into such a stubborn son of a bitch . " Major Danby shook his head emphatically in sincere and bespectacled vexation . " They ’ d have to send nearly every man home if they did that . Most of the men have more than fifty missions . Colonel Cathcart couldn ’ t possibly requisition so many inexperienced replacement crews at one time without causing an investigation . He ’ s caught in his own trap . "
«Пусть меня отправят домой, потому что я совершил более пятидесяти вылетов, — сказал Йоссариан, — а не потому, что меня зарезала та девчонка, или потому, что я превратился в такого упрямого сукина сына». Майор Дэнби решительно покачал головой с искренней и очкастой досадой. «Если бы они это сделали, им пришлось бы отправить домой почти каждого человека. У большинства людей более пятидесяти миссий. Полковник Кэткарт не мог бы реквизировать столько неопытных сменных экипажей одновременно, не вызвав расследования. собственная ловушка».