" Yes , " agreed the chaplain enthusiastically , as though the idea had not occurred to him before . " Yes , I guess that is good . " He bent forward impulsively with awkward solicitude . " Yossarian , is there anything I can do for you while you ’ re here , anything I can get you ? " Yossarian teased him jovially . " Like toys , or candy , or chewing gum ? " The chaplain blushed again , grinning self - consciously , and then turned very respectful . " Like books , perhaps , or anything at all . I wish there was something I could do to make you happy . You know , Yossarian , we ’ re all very proud of you . "
«Да», — с энтузиазмом согласился капеллан, как будто эта мысль не приходила ему в голову раньше. «Да, я думаю, это хорошо». Он импульсивно наклонился вперед с неловкой заботливостью. — Йоссариан, могу ли я что-нибудь для тебя сделать, пока ты здесь, что-нибудь сделать? Йоссариан весело поддразнил его. «Как игрушки, конфеты или жевательная резинка?» Капеллан снова покраснел, застенчиво ухмыльнулся, а затем стал очень почтительным. — Например, книги или что-нибудь вообще. Мне хотелось бы сделать что-нибудь, чтобы сделать тебя счастливым. Знаешь, Йоссариан, мы все тобой очень гордимся.