Джозеф Хеллер


Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

On squishing straw sandals , a young woman materialized with her whole face disfigured by a God - awful pink and piebald burn that started on her neck and stretched in a raw , corrugated mass up both cheeks past her eyes ! Yossarian could not bear to look , and shuddered . No one would ever love her . His spirit was sick ; he longed to lie down with some girl he could love who would soothe and excite him and put him to sleep . A mob with a club was waiting for him in Pianosa . The girls were all gone . The countess and her daughter - in - law were no longer good enough ; he had grown too old for fun , he no longer had the time . Luciana was gone , dead , probably ; if not yet , then soon enough . Aarfy ’ s buxom trollop had vanished with her smutty cameo ring , and Nurse Duckett was ashamed of him because he had refused to fly more combat missions and would cause a scandal . The only girl he knew nearby was the plain maid in the officers " apartment , whom none of the men had ever slept with . Her name was Michaela , but the men called her filthy things in dulcet , ingratiating voices , and she giggled with childish joy because she understood no English and thought they were flattering her and making harmless jokes . Everything wild she watched them do filled her with enchanted delight . She was a happy , simple - minded , hard - working girl who could not read and was barely able to write her name . Her straight hair was the color of rotting straw .

На хлюпающих соломенных сандалиях материализовалась молодая женщина со всем лицом, изуродованным ужасным розово-пегим ожогом, который начинался на шее и тянулся сырой, сморщенной массой по обеим щекам мимо глаз! Йоссариан не мог смотреть на это и вздрогнул. Никто никогда не полюбит ее. Его дух был болен; ему хотелось лечь с какой-нибудь девушкой, которую он мог бы полюбить, которая успокоила бы его, возбудила бы его и усыпила бы. В Пианозе его ждала банда с дубинкой. Девочки все ушли. Графиня и ее невестка были уже недостаточно хороши; он стал слишком стар для развлечений, у него больше не было на это времени. Люсиана ушла, возможно, умерла; если еще нет, то достаточно скоро. Пышная девушка Аарфи исчезла со своим непристойным камео-кольцом, и медсестре Дакетт было стыдно за него, потому что он отказался выполнять больше боевых вылетов и вызвал бы скандал. Единственной девушкой, которую он знал поблизости, была простая горничная в офицерской квартире, с которой никто из мужчин никогда не спал. Ее звали Микаэла, но мужчины ласково, заискивающими голосами называли ее грязными тварями, а она хихикала от детской радости, потому что не понимала английского и думала, что они ей льстят и отпускают безобидные шутки. Все дикое зрелище, которое она наблюдала за ними, наполняло ее очарованным восторгом. Это была счастливая, простодушная, трудолюбивая девушка, которая не умела читать и едва могла написать свое имя. Ее прямые волосы были цвета гниющей соломы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому