Джозеф Хеллер


Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

" Please , " he urged her inarticulately with his arm about her shoulders , recollecting with pained sadness how inarticulate and enfeebled he had felt in the plane coming back from Avignon when Snowden kept whimpering to him that he was cold , he was cold , and all Yossarian could offer him in return was " There , there . There , there . "

«Пожалуйста», — невнятно уговаривал он ее, обняв ее за плечи, с болезненной грустью вспоминая, каким невнятным и обессиленным он чувствовал себя в самолете, возвращавшемся из Авиньона, когда Сноуден все время хныкал ему, что ему холодно, ему холодно и все такое. Йоссариан мог предложить ему взамен: «Там, там. Там, там».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому