Джозеф Хеллер


Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

This time she wept with no other emotion than grief , profound , debilitating , humble grief , forgetting all about him . Her desolation was pathetic as she sat with her tempestuous , proud , lovely head bowed , her shoulders sagging , her spirit melting . This time there was no mistaking her anguish . Great racking sobs choked and shook her . She was no longer aware of him , no longer cared . He could have walked from the room safely then . But he chose to remain and console and help her .

На этот раз она плакала без каких-либо других чувств, кроме горя, глубокого, изнурительного, смиренного горя, совершенно забыв о нем. Ее отчаяние было трогательным, когда она сидела, склонив свою бурную, гордую, прекрасную голову, ее плечи опустились, ее дух таял. На этот раз ее страдания нельзя было спутать. Громкие рыдания душили и сотрясали ее. Она больше не знала о нем, ее больше не заботило. Тогда он мог бы спокойно выйти из комнаты. Но он решил остаться, утешить и помочь ей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому