Voices cried " Happy New Year ! " and gloating laughter rolled down from the hills through the darkness like a witch ’ s glee . In moccasins and coveralls , Yossarian charged out of his tent for revenge with his . 45 , ramming a clip of cartridges up into the grip and slamming the bolt of the gun back to load it . He snapped off the safety catch and was ready to shoot . He heard Nately running after him to restrain him , calling his name . The machine gun opened fire once more from a black rise above the motor pool , and orange tracer bullets skimmed like low - gliding dashes over the tops of the shadowy tents , almost clipping the peaks . Roars of rough laughter rang out again between the short bursts . Yossarian felt resentment boil like acid inside him ; they were endangering his life , the bastards ! With blind , ferocious rage and determination , he raced across the squadron past the motor pool , running as fast as he could , and was already pounding up into the hills along the narrow , winding path when Nately finally caught up , still calling " Yo - Yo ! Yo - Yo ! " with pleading concern and imploring him to stop . He grasped Yossarian ’ s shoulders and tried to hold him back . Yossarian twisted free , turning . Nately reached for him again , and Yossarian drove his fist squarely into Nately ’ s delicate young face as hard as he could , cursing him , then drew his arm back to hit him again , but Nately had dropped out of sight with a groan and lay curled up on the ground with his head buried in both hands and blood streaming between his fingers .
Голоса кричали: «С Новым годом!» и злорадный смех покатился с холмов во тьму, как ликование ведьмы. В мокасинах и комбинезоне Йоссариан выскочил из палатки, чтобы отомстить, с 45-м калибром, вонзив обойму патронов в рукоятку и хлопнув затвором пистолета, чтобы зарядить его. Он снял предохранитель и был готов стрелять. Он слышал, как Нейтли бежал за ним, чтобы удержать его, выкрикивая его имя. Пулемет снова открыл огонь с черного холма над автостоянкой, и оранжевые трассирующие пули низко скользили над верхушками темных палаток, почти задевая вершины. Между короткими взрывами снова раздался грубый смех. Йоссариан почувствовал, как внутри него, как кислота, закипает обида; они подвергали его жизнь опасности, ублюдки! Со слепой, свирепой яростью и решимостью он промчался через эскадрилью мимо автопарка, бегая так быстро, как только мог, и уже мчался в горы по узкой, извилистой тропе, когда Нейтли наконец догнал его, все еще крича: «Йо- Йо Йо Йо!" с умоляющим беспокойством и умоляя его остановиться. Он схватил Йоссариана за плечи и попытался удержать его. Йоссариан высвободился и повернулся. Нейтли снова потянулся к нему, и Йоссариан со всей силы ударил кулаком прямо в нежное юное лицо Нейтли, проклиная его, затем отдернул руку, чтобы ударить его снова, но Нейтли со стоном исчез из поля зрения и лежал, свернувшись калачиком. лежал на земле, обхватив голову обеими руками, и кровь текла между его пальцами.