" He had to move back , " Yossarian argued in a vain effort to cheer up the glum , barrel - chested Indian , whose well - knit sorrel - red face had degenerated rapidly into a dilapidated , calcareous gray . " He ’ d die of exposure if he tried to live in the woods in this weather . "
«Ему пришлось отойти назад», — возражал Йоссариан в тщетной попытке подбодрить угрюмого индейца с бочкообразной грудью, чье крепкое рыжевато-гнедовое лицо быстро выродилось в ветхое, известково-серое. «Он бы умер от заражения, если бы попытался жить в лесу в такую погоду».