Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джозеф Хеллер



Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

" Because he never even got here . Captain , please don ’ t bring that up again . You can move in with Lieutenant Nately if you like . I ’ ll even send some men from the orderly room to transfer your belongings . " But to abandon Orr ’ s tent would be to abandon Orr , who would have been spurned and humiliated clannishly by these four simple - minded officers waiting to move in . It did not seem just that these boisterous , immature young men should show up after all the work was done and be allowed to take possession of the most desirable tent on the island . But that was the law , Sergeant Towser explained , and all Yossarian could do was glare at them in baleful apology as he made room for them and volunteer helpful penitent hints as they moved inside his privacy and made themselves at home .

«Потому что он сюда даже не приходил. Капитан, пожалуйста, не поднимайте эту тему снова. Если хотите, вы можете переехать к лейтенанту Нейтли. Я даже пришлю нескольких людей из санитарки, чтобы перевезти ваши вещи». Но покинуть палатку Орра означало бы бросить Орра, которого эти четыре простодушных офицера, ожидающие переезда, были бы отвергнуты и унижены по-клановому. Казалось несправедливым, что эти шумные, незрелые молодые люди должны появиться после того, как вся работа будет сделана, и им будет позволено завладеть самой желанной палаткой на острове. Но таков закон, объяснил сержант Таузер, и все, что Йоссариан мог сделать, это глядеть на них с зловещими извинениями, освобождая им место, и давать полезные покаянные намеки, когда они проникали в его личное пространство и чувствовали себя как дома.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому