Yossarian was warm when the cold weather came and whale - shaped clouds blew low through a dingy , slate - gray sky , almost without end , like the droning , dark , iron flocks of B - 17 and B - 24 bombers from the long - range air bases in Italy the day of the invasion of southern France two months earlier . Everyone in the squadron knew that Kid Sampson ’ s skinny legs had washed up on the wet sand to lie there and rot like a purple twisted wishbone . No one would go to retrieve them , not Gus or Wes or even the men in the mortuary at the hospital ; everyone made believe that Kid Sampson ’ s legs were not there , that they had bobbed away south forever on the tide like all of Clevinger and Orr . Now that bad weather had come , almost no one ever sneaked away alone any more to peek through bushes like a pervert at the moldering stumps .
Йоссариану было тепло, когда наступили холода, и китообразные облака пронеслись низко по тусклому, аспидно-серому небу, почти без конца, как гудящие, темные, железные стаи бомбардировщиков B-17 и B-24 с дальних дистанций. авиабазы в Италии в день вторжения на юг Франции двумя месяцами ранее. Все в отряде знали, что тощие ноги Кида Сэмпсона были выброшены на мокрый песок и лежали там и гнили, как фиолетовый искривленный поперечный рычаг. Никто не пошел бы за ними, ни Гас, ни Уэс, ни даже люди в морге больницы; все думали, что ног Кида Сэмпсона здесь не было, что они навсегда унеслись на юг вместе с приливом, как и все Клевинджер и Орр. Теперь, когда наступила непогода, почти никто уже не уходил в одиночку, чтобы, как извращенец, выглянуть сквозь кусты на гниющие пни.