Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

The Veterans Administration informed her by mail the very next day that she would be entitled to pension benefits for the rest of her natural life because of her husband ’ s demise , and to a burial allowance for him of $ 250 . A government check for $ 250 was enclosed . Gradually , inexorably , her prospects brightened . A letter arrived that same week from the Social Security Administration stating that , under the provisions of the Old Age and Survivors Insurance Act Of 1935 , she would receive monthly support for herself and her dependent children until they reached the age of eighteen , and a burial allowance of $ 250 . With these government letters as proof of death , she applied for payment on three life insurance policies Doc Daneeka had carried , with a value of $ 50 , 000 each ; her claim was honored and processed swiftly . Each day brought new unexpected treasures . A key to a safe - deposit box led to a fourth life insurance policy with a face value of $ 50 , 000 , and to $ 18 , 000 in cash on which income tax had never been paid and need never be paid . A fraternal lodge to which he had belonged gave her a cemetery plot . A second fraternal organization of which he had been a member sent her a burial allowance of $ 250 . His county medical association gave her a burial allowance of $ 250 .

На следующий день Управление по делам ветеранов сообщило ей по почте, что она будет иметь право на пенсионное пособие до конца своей жизни из-за кончины мужа, а также на пособие на его погребение в размере 250 долларов. Приложен правительственный чек на 250 долларов. Постепенно и неумолимо ее перспективы улучшались. На той же неделе пришло письмо от Управления социального обеспечения, в котором говорилось, что в соответствии с положениями Закона о страховании по старости и по случаю потери кормильца 1935 года она будет получать ежемесячное содержание для себя и своих детей-иждивенцев до тех пор, пока им не исполнится восемнадцать лет, а также похороны. пособие в размере 250 долларов США. Используя эти правительственные письма в качестве доказательства смерти, она подала заявку на оплату трех полисов страхования жизни, которые имел Док Даника, на сумму 50 000 долларов каждый; ее требование было удовлетворено и обработано быстро. Каждый день приносил новые неожиданные сокровища. Ключ от банковской ячейки привел к получению четвертого полиса страхования жизни номинальной стоимостью 50 000 долларов и 18 000 долларов наличными, по которым подоходный налог никогда не уплачивался и не должен быть уплачен. Братская ложа, к которой он принадлежал, подарила ей участок на кладбище. Вторая братская организация, членом которой он был, выслала ей пособие на погребение в размере 250 долларов. Его окружная медицинская ассоциация выделила ей пособие на погребение в размере 250 долларов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому