Джозеф Хеллер


Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

Yossarian was never lonely with Nurse Duckett , who really did know how to keep her mouth shut and was just capricious enough . He was haunted and tormented by the vast , boundless ocean . He wondered mournfully , as Nurse Duckett buffed her nails , about all the people who had died under water . There were surely more than a million already . Where were they ? What insects had eaten their flesh ? He imagined the awful impotence of breathing in helplessly quarts and quarts of water . Yossarian followed the small fishing boats and military launches plying back and forth far out and found them unreal ; it did not seem true that there were full - sized men aboard , going somewhere every time . He looked toward stony Elba , and his eyes automatically searched overhead for the fluffy , white , turnip - shaped cloud in which Clevinger had vanished . He peered at the vaporous Italian skyline and thought of Orr . Clevinger and Orr . Where had they gone ? Yossarian had once stood on a jetty at dawn and watched a tufted round log that was drifting toward him on the tide turn unexpectedly into the bloated face of a drowned man ; it was the first dead person he had ever seen . He thirsted for life and reached out ravenously to grasp and hold Nurse Duckett ’ s flesh .

Йоссариану никогда не было одиноко с медсестрой Дакетт, которая действительно умела держать язык за зубами и была достаточно капризной. Его преследовал и мучил огромный, безграничный океан. Пока медсестра Дакетт полировала ногти, он скорбно размышлял обо всех людях, погибших под водой. Их наверняка уже было больше миллиона. Где они были? Какие насекомые съели их плоть? Он представил себе ужасное бессилие от беспомощного дыхания в квартах и ​​квартах воды. Йоссариан следил за маленькими рыбацкими лодками и военными катерами, курсирующими туда и обратно, и нашел их нереальными; казалось неправдой, что на борту находились полноразмерные мужчины, каждый раз куда-то направлявшиеся. Он посмотрел на каменную Эльбу, и его глаза автоматически искали над головой пушистое белое облако в форме репы, в котором исчез Клевинджер. Он всмотрелся в туманный горизонт Италии и подумал об Орре. Клевинджер и Орр. Куда они пошли? Йоссариан однажды стоял на причале на рассвете и наблюдал, как хохлатое круглое бревно, плывущее к нему приливом, неожиданно превратилось в раздутое лицо утопленника; это был первый мертвец, которого он когда-либо видел. Он жаждал жизни и жадно тянулся, чтобы схватить и удержать плоть сестры Дакетт.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому