Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

" I ’ ve got to wait and see what happens , " Dobbs maintained stubbornly . " I ’ d have to be crazy to get mixed up in something like this now that I ’ m out of combat . " He flicked the ash from his cigar . " No , my advice to you , " he remarked , " is that you fly your sixty missions like the rest of us and then see what happens . " Yossarian resisted the impulse to spit squarely in his eye . " I may not live through sixty , " he wheedled in a flat , pessimistic voice . " There ’ s a rumor around that he volunteered the group for Bologna again . "

«Я должен подождать и посмотреть, что произойдет», — упрямо утверждал Доббс. «Я должен быть сумасшедшим, чтобы ввязаться в нечто подобное сейчас, когда я вне боя». Он стряхнул пепел с сигары. «Нет, мой вам совет, — заметил он, — выполняйте свои шестьдесят миссий, как и все мы, а затем посмотрите, что произойдет». Йоссариан подавил желание плюнуть ему прямо в глаз. «Возможно, я не доживу до шестидесяти», — уговаривал он ровным, пессимистическим голосом. «Ходят слухи, что он снова вызвал группу в Болонью».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому