Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

Did it then seem probable , as he had once overheard Dunbar ask , that the answers to the riddles of creation would be supplied by people too ignorant to understand the mechanics of rainfall ? Had Almighty God , in all His infinite wisdom , really been afraid that men six thousand years ago would succeed in building a tower to heaven ? Where the devil was heaven ? Was it up ? Down ? There was no up or down in a finite but expanding universe in which even the vast , burning , dazzling , majestic sun was in a state of progressive decay that would eventually destroy the earth too . There were no miracles ; prayers went unanswered , and misfortune tramped with equal brutality on the virtuous and the corrupt ; and the chaplain , who had conscience and character , would have yielded to reason and relinquished his belief in the God of his fathers — would truly have resigned both his calling and his commission and taken his chances as a private in the infantry or field artillery , or even , perhaps , as a corporal in the paratroopers — had it not been for such successive mystic phenomena as the naked man in the tree at that poor sergeant ’ s funeral weeks before and the cryptic , haunting , encouraging promise of the prophet Flume in the forest only that afternoon : " Tell them I ’ ll be back when winter comes . ’

Казалось ли тогда вероятным, как он однажды услышал вопрос Данбара, что ответы на загадки творения дадут люди, слишком невежественные, чтобы понять механику осадков? Неужели Всемогущий Бог во всей Своей бесконечной мудрости действительно боялся, что шесть тысяч лет назад людям удастся построить башню до небес? Где, черт возьми, был рай? Было ли это? Вниз? В конечной, но расширяющейся Вселенной не было ни верха, ни низа, в которой даже огромное, пылающее, ослепительное, величественное Солнце находилось в состоянии постепенного распада, который в конечном итоге уничтожил бы и Землю. Чудес не было; молитвы оставались без ответа, и несчастья с одинаковой жестокостью попирали и добродетельных, и испорченных; и капеллан, у которого были совесть и характер, поддался бы разуму и отказался от своей веры в Бога своих отцов - действительно отказался бы от своего призвания и своего призвания и рискнул бы стать рядовым в пехоте или полевой артиллерии, или даже, возможно, в качестве капрала десантников — если бы не такие последовательные мистические явления, как обнаженный мужчина на дереве на похоронах бедного сержанта несколько недель назад и загадочное, навязчивое, ободряющее обещание пророка Флюма в лесу только в тот день: «Скажи им, что я вернусь, когда придет зима. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому