Джозеф Хеллер


Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

" What difference does that make ? " Colonel Cathcart demanded , and then smiled amicably . " Corporal Whitcomb brought me this basic form letter that takes care of just about every situation . Listen : " Dear Mrs . , Mr . , Miss , or Mr . and Mrs . : Words cannot express the deep personal grief I experienced when your husband , son , father or brother was killed , wounded or reported missing in action . " And so on . I think that opening sentence sums up my sentiments exactly . Listen , maybe you ’ d better let Corporal Whitcomb take charge of the whole thing if you don ’ t feel up to it . " Colonel Cathcart whipped out his cigarette holder and flexed it between both hands like an onyx and ivory riding crop . " That ’ s one of the things that ’ s wrong with you , Chaplain . Corporal Whitcomb tells me you don ’ t know how to delegate responsibility . He says you ’ ve got no initiative either .

«Какая разница?» — потребовал полковник Кэткарт, а затем дружелюбно улыбнулся. «Капрал Уиткомб принес мне это письмо простой формы, которое подходит практически для любой ситуации. Послушайте: «Дорогая миссис Уиткомб. , Мистер. , Мисс, или Мистер и Миссис. : Слова не могут выразить то глубокое личное горе, которое я испытала, когда ваш муж, сын, отец или брат были убиты, ранены или пропали без вести. «И так далее. Думаю, это вступительное предложение точно отражает мои чувства. Послушай, может, тебе лучше позволить капралу Уиткомбу взять на себя всю ответственность, если ты не в настроении». Полковник Кэткарт вытащил мундштук и согнул его обеими руками, как хлыст из оникса и слоновой кости. «Это одна из ваших проблем, капеллан. Капрал Уиткомб сказал мне, что вы не умеете делегировать ответственность. Он говорит, что у тебя тоже нет инициативы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому