Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

The enlisted men were playing a practical joke ! The chaplain shrank back from the wall in terror , bitter tears springing to his eyes . A pleading whimper escaped his trembling lips . Major Major was elsewhere , and the enlisted men in the other room had made him the butt of an inhuman prank . He could almost see them waiting on the other side of the canvas wall , bunched up expectantly like a pack of greedy , gloating omnivorous beasts of prey , ready with their barbaric mirth and jeers to pounce on him brutally the moment he reappeared . He cursed himself for his gullibility and wished in panic for something like a mask or a pair of dark glasses and a false mustache to disguise him , or for a forceful , deep voice like Colonel Cathcart ’ s and broad , muscular shoulders and biceps to enable him to step outside fearlessly and vanquish his malevolent persecutors with an overbearing authority and self - confidence that would make them all quail and slink away cravenly in repentance . He lacked the courage to face them . The only other way out was the window . The coast was clear , and the chaplain jumped out of Major Major ’ s office through the window , darted swiftly around the corner of the tent , and leaped down inside the railroad ditch to hide .

Рядовые разыграли розыгрыш! Капеллан в ужасе отпрянул от стены, на его глазах выступили горькие слезы. Умоляющий всхлип сорвался с его дрожащих губ. Майор Мейджор был где-то в другом месте, и рядовые в другой комнате сделали его объектом бесчеловечной шутки. Он почти видел, как они ждут по другую сторону парусиновой стены, выжидающе сгруппировавшись, как стая жадных, злорадных всеядных хищных зверей, готовых со своим варварским весельем и насмешками жестоко наброситься на него, как только он появится снова. Он проклинал себя за свою доверчивость и в панике мечтал о чем-то вроде маски или темных очков и накладных усов, чтобы замаскировать его, или о мощном, глубоком голосе, как у полковника Кэткарта, и широких, мускулистых плечах и бицепсах, которые позволили бы ему бесстрашно выйдите наружу и победите своих злобных преследователей с непреодолимой властью и самоуверенностью, которая заставит их всех дрогнуть и трусливо ускользнуть в покаянии. Ему не хватило смелости противостоять им. Единственным выходом было окно. Берег был свободен, и капеллан выскочил из кабинета майора Майора через окно, быстро кинулся за угол палатки и спрыгнул в железнодорожную канаву, чтобы спрятаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому