It was neither déjà vu , presque vu nor jamais vu . It was possible that there were other vus of which he had never heard and that one of these other vus would explain succinctly the bafing phenomenon of which he had been both a witness and a part ; it was even possible that none of what he thought had taken place , really had taken place , that he was dealing with an aberration of memory rather than of perception , that he never really had thought he had seen , that his impression now that he once had thought so was merely the illusion of an illusion , and that he was only now imagining that he had ever once imagined seeing a naked man sitting in a tree at the cemetery .
Его ни уже видели, ни почти видели, ни никогда не видели. Вполне возможно, что существовали и другие ву, о которых он никогда не слышал, и что один из этих вус кратко объяснил бы отвратительный феномен, свидетелем и участником которого он был одновременно; возможно даже, что ничего из того, что, как он думал, не произошло, на самом деле не произошло, что он имел дело с отклонением памяти, а не восприятия, что он никогда на самом деле не думал, что видел, что его впечатление теперь, когда он когда-то то, что он так думал, было всего лишь иллюзией иллюзии, и что ему только теперь вообразилось, что он когда-то воображал себе, будто видел обнаженного человека, сидящего на дереве на кладбище.