" Stop hollering so much , will you ? " answered Milo , who was standing there right beside him in the control tower with a microphone of his own . " I ’ m right here . " Milo looked at him with reproof and turned back to his work . " Very good , men , very good , " he chanted into his microphone . " But I see one supply shed still standing . That will never do , Purvis — I ’ ve spoken to you about that kind of shoddy work before . Now , you go right back there this minute and try it again . And this time come in slowly … slowly . Haste makes waste , Purvis . Haste makes waste . If I ’ ve told you that once , I must have told you that a hundred times . Haste makes waste . " The loudspeaker overhead began squawking . " Milo , this is Alvin Brown . I ’ ve finished dropping my bombs . What should I do now ? "
— Перестань так кричать, ладно? - ответил Майло, который стоял рядом с ним в диспетчерской вышке со своим микрофоном. "Я прав здесь." Майло посмотрел на него с упреком и вернулся к работе. «Очень хорошо, ребята, очень хорошо», — пропел он в микрофон. «Но я вижу, что один сарай с припасами все еще стоит. Это никогда не сработает, Первис, я уже говорил с тобой об этой дрянной работе раньше. Теперь ты сию же минуту вернешься туда и попробуешь это снова. И на этот раз приходи. медленно… медленно. Спешка приводит к потерям, Первис. Спешка приводит к потерям. Если я сказал тебе это однажды, я, должно быть, говорил тебе это сто раз. Спешка приводит к потерям. Громкоговоритель над головой начал пищать. «Майло, это Элвин Браун. Я закончил сбрасывать бомбы. Что мне теперь делать?»