" What your mother means , son , " interjected his father affably one time with that flair for graceful and economical expression Nately admired so much , " is that old money is better than new money and that the newly rich are never to be esteemed as highly as the newly poor .
«Твоя мать имеет в виду, сынок, — однажды любезно вставил его отец с тем талантом к изящным и бережливым выражениям, которым так восхищался Нейтли, — что старые деньги лучше, чем новые, и что новых богатеев никогда нельзя уважать как высокопоставленных». как новые бедняки.