" No , it makes more sense my way . Ask your friends . " Nately turned to ask his friends and discovered they had gone . Yossarian and Dunbar had both disappeared . The old man roared with contemptuous merriment at Nately ’ s look of embarrassed surprise . Nately ’ s face darkened with shame . He vacillated helplessly for a few seconds and then spun himself around and fled inside the nearest of the hallways in search of Yossarian and Dunbar , hoping to catch them in time and bring them back to the rescue with news of the remarkable clash between the old man and Major — de Coverley . All the doors in the hallways were shut . There was light under none . It was already very late . Nately gave up his search forlornly .
«Нет, это разумнее по-моему. Спроси у друзей». Нейтли повернулся, чтобы спросить своих друзей, и обнаружил, что они ушли. Йоссариан и Данбар оба исчезли. Старик заревел от презрительного веселья, увидев смущенный и удивленный взгляд Нейтели. Лицо Нейтли потемнело от стыда. Он беспомощно колебался несколько секунд, а затем развернулся и побежал в ближайший из коридоров в поисках Йоссариана и Данбара, надеясь вовремя поймать их и вернуть на помощь с известием о примечательном столкновении между стариком и майор — де Коверли. Все двери в коридорах были закрыты. Ни под одним не было света. Было уже очень поздно. Нейтли в отчаянии отказался от своих поисков.