" That will be all , men , " he ordered tersely , his eyes glaring with disapproval and his square jaw firm , and that ’ s all there was . " I run a fighting outfit , " he told them sternly , when the room had grown absolutely quiet and the men on the benches were all cowering sheepishly , " and there ’ ll be no more moaning in this group as long as I ’ m in command . Is that clear ? " It was clear to everybody but Major Danby , who was still concentrating on his wrist watch and counting down the seconds aloud . " … four … three … two … one … time ! " called out Major Danby , and raised his eyes triumphantly to discover that no one had been listening to him and that he would have to begin all over again . " Ooooh , " he moaned in frustration .
«Это все, ребята», - коротко приказал он, его глаза сверкали неодобрением, квадратная челюсть тверда, и это все, что было. «Я руковожу боевым отрядом, — строго сказал он им, когда в комнате стало совсем тихо, а все люди на скамейках застенчиво съежились, — и в этой группе больше не будет стонов, пока я нахожусь в Команда. Это ясно? Это было ясно всем, кроме майора Дэнби, который все еще смотрел на свои наручные часы и вслух отсчитывал секунды. «…четыре… три… два… один… раз!» — крикнул майор Дэнби и торжествующе поднял глаза, обнаружив, что его никто не слушал и что ему придется начинать все сначала. - Оооо, - простонал он от разочарования.