" He keeps her around just to drive me crazy , " Colonel Moodus accused aggrievedly at the other end of the bar . " Back at Wing she ’ s got a uniform made out of purple silk that ’ s so tight her nipples stand out like bing cherries . There isn ’ t even room for panties or a brassière underneath . You should hear that rustle every time she shifts her weight . The first time I make a pass at her or any other girl he ’ ll bust me right down to private and put me on K . P .
«Он держит ее при себе только для того, чтобы свести меня с ума», — обиженно обвинил полковник Мудус на другом конце бара. «Там, в Уинге, у нее униформа из фиолетового шелка, такая узкая, что соски торчат, как вишенки. Под ним нет места даже для трусиков или бюстгальтера. Вы должны слышать этот шорох каждый раз, когда она меняет свой вес. В первый раз, когда я нападу на нее или любую другую девушку, он сразу отправит меня в приват и поместит на КП.