Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

His gaze fell on the skeet - range , and he reeled away with a sharp cry of distress , his wild and feverish eyes scanning the walls of his office frantically as though they were swarming with Yossarians .

Его взгляд упал на стрельбище по тарелочкам, и он отшатнулся с резким криком отчаяния, его дикие и лихорадочные глаза лихорадочно осматривали стены своего кабинета, как будто они кишели Йоссарианцами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому