Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

He choked up even more a second later when he spied Colonel Korn ’ s tubby monochrome figure trotting up the curved , wide , yellow stone staircase toward him in lackadaisical haste from the great dilapidated lobby below with its lofty walls of cracked dark marble and circular floor of cracked grimy tile . The chaplain was even more frightened of Colonel Korn than he was of Colonel Cathcart . The swarthy , middle - aged lieutenant colonel with the rimless , icy glasses and faceted , bald , domelike pate that he was always touching sensitively with the tips of his splayed fingers disliked the chaplain and was impolite to him frequently . He kept the chaplain in a constant state of terror with his curt , derisive tongue and his knowing , cynical eyes that the chaplain was never brave enough to meet for more than an accidental second .

Секундой позже он задохнулся еще сильнее, когда заметил пухлую монохромную фигуру полковника Корна, которая в вялой спешке поднималась к нему по изогнутой широкой желтой каменной лестнице из большого полуразрушенного вестибюля с высокими стенами из потрескавшегося темного мрамора и круглым полом из потрескавшегося мрамора. грязная плитка. Капеллан боялся полковника Корна даже больше, чем полковника Кэткарта. Смуглый подполковник средних лет, в ледяных очках без оправы и с граненой, лысой, куполообразной башкой, которую он всегда чутко трогал кончиками растопыренных пальцев, не любил капеллана и часто был с ним невежлив. Своим резким, насмешливым языком и понимающими, циничными глазами он держал капеллана в постоянном страхе, и капеллану никогда не хватало смелости встретиться с ним дольше, чем на случайную секунду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому