Thanksgiving Day came and went without any fuss while Yossarian was still in the hospital . The only bad thing about it was the turkey for dinner , and even that was pretty good . It was the most rational Thanksgiving he had ever spent , and he took a sacred oath to spend every future Thanksgiving Day in the cloistered shelter of a hospital . He broke his sacred oath the very next year , when he spent the holiday in a hotel room instead in intellectual conversation with Lieutenant Scheisskopf ’ s wife , who had Dori Duz ’ s dog tags on for the occasion and who henpecked Yossarian sententiously for being cynical and callous about Thanksgiving , even though she didn ’ t believe in God just as much as he didn ’ t .
День Благодарения наступил и прошел без всякой суеты, пока Йоссариан все еще находился в больнице. Единственным плохим моментом была индейка на ужин, но даже она была довольно хорошей. Это был самый разумный День Благодарения, который он когда-либо проводил, и он дал священную клятву проводить каждый будущий День Благодарения в уединенном убежище больницы. Он нарушил свою священную клятву уже в следующем году, когда вместо этого провел отпуск в гостиничном номере в интеллектуальной беседе с женой лейтенанта Шейскопфа, которая по этому случаю надела жетоны Дори Дуз и которая сентиментально упрекала Йоссариана за его циничность и бессердечность в отношении Дня Благодарения. , хотя она не верила в Бога так же, как и он.