Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

" Stupido ! " she shouted with emotion . " I am not asking you for any money ! " She stamped her foot and raised her arm in a turbulent gesture that made Yossarian fear she was going to crack him in the face again with her great pocketbook . Instead , she scribbled her name and address on a slip of paper and . thrust it at him . " Here , " she taunted him sardonically , biting on her lip to still a delicate tremor . " Don ’ t forget . Don ’ t forget to tear it into tiny pieces as soon as I am gone . " Then she smiled at him serenely , squeezed his hand and , with a whispered regretful " Addio , " pressed herself against him for a moment and then straightened and walked away with unconscious dignity and grace .

«Глупый!» - кричала она с волнением. «Я не прошу у вас денег!» Она топнула ногой и подняла руку в бурном жесте, заставив Йоссариана опасаться, что она снова ударит его по лицу своим огромным кошельком. Вместо этого она написала свое имя и адрес на листке бумаги и. сунул ему это. «Вот», — сардонически насмехалась она над ним, закусив губу, чтобы успокоить легкую дрожь. «Не забудь. Не забудь разорвать его на мелкие кусочки, как только я уйду». Потом она спокойно улыбнулась ему, сжала его руку и, с сожалением прошептав «Аддио», прижалась к нему на мгновение, а затем выпрямилась и пошла прочь с бессознательным достоинством и грацией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому