Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

Yossarian got a tremendous kick out of the rude gusto with which Luciana ignored him completely while she shoveled away her whole meal with both hands . She ate like a horse until the last plate was clean , and then she placed her silverware down with an air of conclusion and settled back lazily in her chair with a dreamy and congested look of sated gluttony . She drew a deep , smiling , contented breath and regarded him amorously with a melting gaze .

Йоссариан получил огромное удовольствие от грубого удовольствия, с которым Люсиана полностью его проигнорировала, одновременно сгребая всю еду обеими руками. Она ела, как лошадь, пока последняя тарелка не была чистой, а затем с завершенным видом поставила столовое серебро и лениво откинулась на спинку стула с мечтательным и перегруженным видом пресыщенного чревоугодия. Она глубоко, улыбаясь, удовлетворенно вздохнула и любовно посмотрела на него тающим взглядом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому