Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

" For going around twice , " Colonel Korn answered with a reflective , self - satisfied smile . " After all , I suppose it did take a lot of courage to go over that target a second time with no other planes around to divert the antiaircraft fire . And he did hit the bridge . You know , that might be the answer — to act boastfully about something we ought to be ashamed of . That ’ s a trick that never seems to fail . "

- За то, что дважды обошел вокруг, - ответил полковник Корн с задумчивой, самодовольной улыбкой. «В конце концов, я полагаю, что потребовалось немало мужества, чтобы пролететь над этой целью во второй раз, когда вокруг не было других самолетов, которые могли бы отвести зенитный огонь. И он действительно попал в мост. Знаете, это может быть ответом — действовать хвастаться тем, чего нам должно быть стыдно. Кажется, этот трюк никогда не подведет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому