Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

" I really can ’ t believe it , " Clevinger exclaimed to Yossarian in a voice rising and falling in protest and wonder . " It ’ s a complete reversion to primitive superstition . They ’ re confusing cause and effect . It makes as much sense as knocking on wood or crossing your fingers . They really believe that we wouldn ’ t have to fly that mission tomorrow if someone would only tiptoe up to the map in the middle of the night and move the bomb line over Bologna . Can you imagine ? You and I must be the only rational ones left . "

«Я действительно не могу в это поверить», — воскликнул Клевинджер Йоссариану то повышающимся, то понижающимся голосом в знак протеста и удивления. «Это полный возврат к примитивным суевериям. Они путают причину и следствие. Это имеет такой же смысл, как стучать по дереву или скрещивать пальцы. Они действительно верят, что нам не пришлось бы летать на эту миссию завтра, если бы кто-то только ходил на цыпочках». Поднимитесь к карте посреди ночи и переместите линию бомбы на Болонью. Представляете? Должно быть, мы с вами единственные, кто остался разумным».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому