Джозеф Хеллер


Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

When it stopped raining in Bologna , it began again in Pianosa . If there was no rain at all , there were freakish , inexplicable phenomena like the epidemic of diarrhea or the bomb line that moved . Four times during the first six days they were assembled and briefed and then sent back . Once , they took off and were flying in formation when the control tower summoned them down . The more it rained , the worse they suffered . The worse they suffered , the more they prayed that it would continue raining . All through the night , men looked at the sky and were saddened by the stars . All through the day , they looked at the bomb line on the big , wobbling easel map of Italy that blew over in the wind and was dragged in under the awning of the intelligence tent every time the rain began . The bomb line was a scarlet band of narrow satin ribbon that delineated the forwardmost position of the Allied ground forces in every sector of the Italian mainland .

Когда в Болонье дождь прекратился, в Пьянозе он снова начался. Если дождя вообще не было, происходили причудливые, необъяснимые явления, такие как эпидемия диареи или движущаяся линия бомбы. Четыре раза в течение первых шести дней их собирали, инструктировали, а затем отправляли обратно. Однажды они взлетели и летели строем, когда диспетчерская вышка вызвала их вниз. Чем больше шел дождь, тем хуже они страдали. Чем хуже они страдали, тем больше они молились, чтобы дождь продолжался. Всю ночь люди смотрели на небо и грустили по звёздам. Весь день они смотрели на линию бомбы на большой шаткой станковой карте Италии, которая раскачивалась на ветру и затаскивалась под навес разведывательной палатки каждый раз, когда начинался дождь. Линия бомбы представляла собой алую полосу узкой атласной ленты, которая очерчивала передовые позиции сухопутных войск союзников на каждом участке материковой Италии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому