Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

Lieutenant Scheisskopf ’ s preparations were elaborate and clandestine . All the cadets in his squadron were sworn to secrecy and rehearsed in the dead of night on the auxiliary paradeground . They marched in darkness that was pitch and bumped into each other blindly , but they did not panic , and they were learning to march without swinging their hands . Lieutenant Scheisskopf ’ s first thought had been to have a friend of his in the sheet metal shop sink pegs of nickel alloy into each man ’ s thighbones and link them to the wrists by strands of copper wire with exactly three inches of play , but there wasn ’ t time — there was never enough time — and good copper wire was hard to come by in wartime . He remembered also that the men , so hampered , would be unable to fall properly during the impressive fainting ceremony preceding the marching and that an inability to faint properly might affect the unit ’ s rating as a whole .

Подготовка лейтенанта Шейскопфа была тщательно продуманной и тайной. Все курсанты его эскадрильи дали клятву хранить тайну и репетировали глухой ночью на вспомогательном плацу. Они шли в кромешной темноте и слепо натыкались друг на друга, но не паниковали и учились маршировать, не размахивая руками. Первой мыслью лейтенанта Шейскопфа было попросить своего друга в мастерской по обработке листового металла вонзить колышки из никелевого сплава в бедренные кости каждого человека и связать их с запястьями жилами медной проволоки с зазором ровно в три дюйма, но времени не было. — времени всегда не хватало, — а хорошую медную проволоку в военное время найти было трудно. Он также помнил, что солдаты, скованные таким образом, не смогут должным образом упасть во время впечатляющей церемонии обморока, предшествующей маршу, и что неспособность должным образом упасть в обморок может повлиять на рейтинг подразделения в целом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому