The planes gained altitude steadily and were above nine thousand feet by the time they crossed into enemy territory . One of the surprising things always was the sense of calm and utter silence , broken only by the test rounds fired from the machine guns , by an occasional toneless , terse remark over the intercom , and , at last , by the sobering pronouncement of the bombardier in each plane that they were at the I . P . and about to turn toward the target . There was always sunshine , always a tiny sticking in the throat from the rarefied air .
Самолеты постепенно набирали высоту и к тому времени, когда пересекли территорию противника, достигли высоты девяти тысяч футов. Одной из удивительных вещей всегда было ощущение спокойствия и полной тишины, нарушаемое лишь пробными выстрелами из пулеметов, случайными невыразительными, краткими замечаниями по внутренней связи и, наконец, отрезвляющим заявлением бомбардира. в каждой плоскости, что они находились на ИП и собирались развернуться в сторону цели. Всегда было солнце, всегда покалывало в горле от разреженного воздуха.