Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

She was a tall , strapping girl with long hair and incandescent blue veins converging populously beneath her cocoa - colored skin where the flesh was most tender , and she kept cursing and shrieking and jumping high up into the air on her bare feet to keep right on hitting him on the top of his head with the spiked heel of her shoe . They were both naked , and raising a rumpus that brought everyone in the apartment into the hall to watch , each couple in a bedroom doorway , all of them naked except the aproned and sweatered old woman , who clucked reprovingly , and the lecherous , dissipated old man , who cackled aloud hilariously through the whole episode with a kind of avid and superior glee . The girl shrieked and Orr giggled . Each time she landed with the heel of her shoe , Orr giggled louder , infuriating her still further so that she flew up still higher into the air for another shot at his noodle , her wondrously full breasts soaring all over the place like billowing pennants in a strong wind and her buttocks and strong thighs shim - sham - shimmying this way and that way like some horrifying bonanza . She shrieked and Orr giggled right up to the time she shrieked and knocked him cold with a good solid crack on the temple that made him stop giggling and sent him off to the hospital in a stretcher with a hole in his head that wasn ’ t very deep and a very mild concussion that kept him out of combat only twelve days . "

Это была высокая, крепкая девушка с длинными волосами и яркими голубыми венами, густо сходящимися под ее кожей цвета какао, где плоть была наиболее нежной, и она продолжала ругаться, визжать и подпрыгивать высоко в воздух на босых ногах, чтобы не сбиться с пути. ударила его по макушке каблуком своей туфли с шипами. Они оба были обнажены и подняли шум, который заставил всех, кто находился в квартире, выйти в коридор посмотреть, каждая пара стояла в дверях спальни, все они были обнажены, кроме старухи в фартуке и свитере, которая кудахтала укоризненно, и развратного, развратного старика. человек, который громко кудахтал на протяжении всего эпизода с каким-то жадным и превосходным ликованием. Девушка вскрикнула, а Орр захихикал. Каждый раз, когда она приземлялась каблуком туфли, Орр хихикал громче, приводя ее в ярость еще больше, так что она взлетала еще выше в воздух, чтобы еще раз выстрелить в его лапшу, ее удивительно полные груди парили повсюду, как развевающиеся вымпелы на сильный ветер, и ее ягодицы и сильные бедра покачиваются туда-сюда, как какое-то ужасающее золотое дно. Она визжала, а Орр хихикал, вплоть до того момента, когда она вскрикнула и сбила его с ног сильным треском в висок, отчего он перестал хихикать и отправил его в больницу на носилках с дыркой в ​​голове, что было не очень приятно. глубокое и очень легкое сотрясение мозга, из-за которого он не участвовал в боевых действиях всего двенадцать дней. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому