Джозеф Хеллер

Отрывок из произведения:
Уловка 22 / Catch 22 B2

But they couldn ’ t touch him , he told Clevinger , because he had a sound mind in a pure body and was as strong as an ox . They couldn ’ t touch him because he was Tarzan , Mandrake , Flash Gordon . He was Bill Shakespeare . He was Cain , Ulysses , the Flying Dutchman ; he was Lot in Sodom , Deirdre of the Sorrows , Sweeney in the nightingales among trees . He was miracle ingredient Z - 247 . He was —

Но они не могли тронуть его, сказал он Клевинджеру, потому что у него был здравый дух в чистом теле и он был силен, как бык. Они не могли его тронуть, потому что он был Тарзаном, Мандрагорой, Флэшем Гордоном. Он был Биллом Шекспиром. Он был Каином, Улиссом, Летучим Голландцем; он был Лотом в Содоме, Дейдрой Скорбящей, Суини среди соловьев среди деревьев. Он был чудодейственным ингредиентом Z-247. Он был -

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому