There was no one with the wounded man but the pale photographer , small , frail , bloodthirsty , the hater of capitalists , perched on a high stool near the head of the bed with his knees up and his chin in his hands . He had been fetched by a comrade who , working late on the wharf , had heard from a negro belonging to a lancha , that Captain Fidanza had been brought ashore mortally wounded .
Рядом с раненым не было никого, кроме бледного фотографа, маленького, хрупкого, кровожадного, ненавистника капиталистов, восседавшего на высоком табурете у изголовья кровати, подняв колени и подперев подбородок руками. Его забрал товарищ, который, допоздна работая на пристани, услышал от негра, принадлежавшего к ланче, что капитан Фиданса был доставлен на берег смертельно раненым.