ON THE day Mrs. Gould was going , in Dr. Monygham 's words , to " give a tertulia , " Captain Fidanza went down the side of his schooner lying in Sulaco harbour , calm , unbending , deliberate in the way he sat down in his dinghy and took up his sculls . He was later than usual . The afternoon was well advanced before he landed on the beach of the Great Isabel , and with a steady pace climbed the slope of the island .
В тот день, когда миссис Гулд собиралась, по словам доктора Монигхэма, «дать тертулию», капитан Фиданца спустился по борту своей шхуны, стоявшей в гавани Сулако, спокойный, несгибаемый, неторопливый в том, как он сел в свою шлюпку. и взял свои черепа. Он был позже обычного. Уже было уже далеко за полдень, когда он высадился на пляже Великой Изабеллы и уверенным шагом поднялся по склону острова.