Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

And he was courageous . It was a corrupt courage , but it was as good for his purposes as the other kind . He sailed close to the cliff of the Great Isabel , throwing a penetrating glance from the deck at the mouth of the ravine , tangled in an undisturbed growth of bushes . He sailed close enough to exchange hails with the workmen , shading their eyes on the edge of the sheer drop of the cliff overhung by the jib-head of a powerful crane .

И он был смелым. Это было порочное мужество, но оно подходило для его целей так же хорошо, как и все остальные. Он подплыл вплотную к утесу Великой Изабеллы, бросив с палубы проницательный взгляд на устье оврага, запутавшегося в непотревоженной поросли кустарника. Он подплыл достаточно близко, чтобы обменяться криками с рабочими, прикрывая их глаза на краю отвесного обрыва, над которым нависает стрела мощного крана.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому