His courage , his magnificence , his leisure , his work , everything was as before , only everything was a sham . But the treasure was real . He clung to it with a more tenacious , mental grip . But he hated the feel of the ingots . Sometimes , after putting away a couple of them in his cabin -- the fruit of a secret night expedition to the Great Isabel -- he would look fixedly at his fingers , as if surprised they had left no stain on his skin .
Его смелость, его великолепие, его досуг, его работа — всё было по-прежнему, только всё было притворством. Но сокровище было настоящим. Он вцепился в него более цепкой, мысленной хваткой. Но он ненавидел ощущение слитков. Иногда, спрятав у себя в каюте пару штук — плод тайной ночной экспедиции на «Великую Изабеллу», — он пристально смотрел на свои пальцы, словно удивляясь, что они не оставили пятен на его коже.