The doctor , with a lifting up of his upper lip , as though he were longing to bite , bowed stiffly in his chair . With the utter absorption of a man to whom love comes late , not as the most splendid of illusions , but like an enlightening and priceless misfortune , the sight of that woman ( of whom he had been deprived for nearly a year ) suggested ideas of adoration , of kissing the hem of her robe . And this excess of feeling translated itself naturally into an augmented grimness of speech .
Доктор, подняв верхнюю губу, как будто желая укусить, чопорно поклонился в кресле. С полной поглощенностью мужчины, к которому любовь приходит поздно, не как самая великолепная из иллюзий, а как просветляющее и бесценное несчастье, вид этой женщины (которой он был лишен почти год) наводил мысли об обожании. , целуя подол ее платья. И этот избыток чувств естественным образом вылился в еще большую мрачность речи.