Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

He exclaimed at that discovery in a stifled voice , and dropped on his knees with a look of irrational apprehension over one shoulder , then over the other . The stiff hide had closed , and he hesitated before he pushed his hand through the long slit and felt the ingots inside . There they were . One , two , three . Yes , four gone . Taken away . Four ingots . But who ? Decoud ? Nobody else . And why ? For what purpose ? For what cursed fancy ? Let him explain . Four ingots carried off in a boat , and -- blood !

— воскликнул он при этом открытии сдавленным голосом и упал на колени с выражением иррационального опасения то через одно плечо, то через другое. Жесткая шкура закрылась, и он колебался, прежде чем просунуть руку в длинную щель и почувствовать слитки внутри. Вот они. Один два три. Да, четверо ушли. Забрали. Четыре слитка. Но кто? Декуд? Никто другой. И почему? Для чего? Для какой проклятой фантазии? Пусть он объяснит. Четыре слитка увезли на лодке, и — кровь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому