A mass of earth , grass , and smashed bushes had fallen down very naturally from above upon the cavity under the leaning tree . Decoud had attended to the concealment of the silver as instructed , using the spade with some intelligence . But Nostromo 's half-smile of approval changed into a scornful curl of the lip by the sight of the spade itself flung there in full view , as if in utter carelessness or sudden panic , giving away the whole thing . Ah ! They were all alike in their folly , these hombres finos that invented laws and governments and barren tasks for the people .
Масса земли, травы и разбитых кустов совершенно естественным образом упала сверху на дупло под наклонившимся деревом. Декуд позаботился о том, чтобы спрятать серебро, как было приказано, и разумно использовал лопату. Но одобрительная полуулыбка Ностромо сменилась презрительной гримасой губ при виде самой лопаты, брошенной на виду, словно в полнейшей небрежности или внезапной панике, выдающей все дело. Ах! Все они были одинаковы в своей глупости, эти hombres finos, изобретавшие законы и правительства и бесплодные задачи для людей.