And now , with the means of gaining the Great Isabel thrown thus in his way at the earliest possible moment , his excitement had departed , as when the soul takes flight leaving the body inert upon an earth it knows no more . Nostromo did not seem to know the gulf . For a long time even his eyelids did not flutter once upon the glazed emptiness of his stare . Then slowly , without a limb having stirred , without a twitch of muscle or quiver of an eyelash , an expression , a living expression came upon the still features , deep thought crept into the empty stare -- as if an outcast soul , a quiet , brooding soul , finding that untenanted body in its way , had come in stealthily to take possession .
И теперь, когда на его пути как можно скорее появилась возможность обрести Великую Изабеллу, его волнение ушло, как когда душа улетает, оставляя тело инертным на земле, которой она больше не знает. Ностромо, похоже, не знал этой пропасти. Давно даже веки его ни разу не дрогнули при стеклянной пустоте его взгляда. Потом медленно, без движения конечностей, без подергивания мускулов и дрожания ресниц, выражение, живое выражение появилось на неподвижных чертах, глубокая мысль прокралась в пустой взгляд - как будто отверженная душа, тихий, задумчивый душа, обнаружив на своем пути это пустое тело, тайно вошла, чтобы овладеть им.