' And under a fine of fifteen thousand dollars ? ' He coloured , sir , because it got about that he fainted from fright when they came to arrest him , and then behaved before Fuentes in a manner to make the very policianos , who had dragged him there by the hair of his head , smile at his cringing . ' Yes , ' he says , in a sort of shy way . ' Why ? ' ' Oh , nothing . You stood to lose a tidy bit , ' says I , ' even if you saved your life ... But what can I do for you ? ' He never even saw the point . Not he . And that 's how the world wags , sir . "
— И под штрафом в пятнадцать тысяч долларов? Он покраснел, сэр, потому что дошло до того, что он потерял сознание от испуга, когда его пришли арестовывать, а затем вел себя перед Фуэнтесом так, что тот самый полицианос, который притащил его туда за волосы, улыбнулся его съеживаясь. — Да, — говорит он как-то застенчиво. 'Почему?' 'О ничего. Ты бы потерял кругленькую сумму, — говорю я, — даже если бы ты спас себе жизнь... Но что я могу для тебя сделать? Он даже не видел в этом смысла. Не он. Вот так и вертится мир, сэр.