And the lunch would begin and terminate its lavish and leisurely course at a little table in the gallery , Captain Mitchell nodding , bowing , getting up to speak for a moment to different officials in black clothes , merchants in jackets , officers in uniform , middle-aged caballeros from the Campo -- sallow , little , nervous men , and fat , placid , swarthy men , and Europeans or North Americans of superior standing , whose faces looked very white amongst the majority of dark complexions and black , glistening eyes .
И обед начинался и заканчивался своим роскошным и неторопливым течением за маленьким столиком на галерее, капитан Митчелл кивал, кланялся, вставал, чтобы поговорить на мгновение с разными чиновниками в черной одежде, торговцами в куртках, офицерами в форме, средним... пожилые кабальеро из Кампо — желтоватые, маленькие, нервные мужчины, толстые, спокойные, смуглые мужчины, а также европейцы или североамериканцы высокого положения, чьи лица выглядели очень белыми среди большинства смуглых людей и черных блестящих глаз.